La storia dei bambini sulla tentazione di Gesù nel deserto. Dico sul serio, hanno sottovalutato l’intelligenza di tutti gli altri esseri umani.

Daniele 12:4 Ma tu, Daniele, chiudi le parole e sigilla il libro fino al tempo della fine. Molti correranno avanti e indietro, e la scienza aumenterà. Le vere parole della Bibbia sono come i resti galleggianti di una nave in un mare di bugie. Le contraddizioni sono opera dei persecutori romani: Matteo 4,6-11 dice che … Continue reading La storia dei bambini sulla tentazione di Gesù nel deserto. Dico sul serio, hanno sottovalutato l’intelligenza di tutti gli altri esseri umani.

The children’s story about the temptation of Jesus in the desert. I’m serious, they have underestimated the intelligence of all other human beings.

Daniel 12:4 But you, Daniel, shut the words, and seal the book until the time of the end. Many will run to and fro, and science will increase. True words in the Bible are like the floating remains of a ship in a sea of lies. The contradictions are the work of Roman persecutors: Matthew … Continue reading The children’s story about the temptation of Jesus in the desert. I’m serious, they have underestimated the intelligence of all other human beings.

Parte de la estupidez de los estúpidos es creerse más inteligente que los que sí son inteligentes. Los errores se pagan caro.

El cuento de la tentación de Jesús en el desierto. Te lo digo en serio, ellos han subestimado la inteligencia de todos los demás seres humanos.   Daniel 12:4 Pero tú, Daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin. Muchos correrán de aquí para allá, y la ciencia se aumentará. Las palabras verdaderas … Continue reading Parte de la estupidez de los estúpidos es creerse más inteligente que los que sí son inteligentes. Los errores se pagan caro.