O homem Gabriel expõe a incoerência da mensagem de Zeus: ‘Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, desde que esqueçam olho por olho e amem o inimigo da justiça.’

Isaías 42:17 Serão voltados atrás e cobertos de vergonha os que confiam em ídolos e dizem às imagens de fundição: "Vós sois nossos deuses". Se alguma dessas imagens, às quais as pessoas rezam, pudesse ser de carne e osso e caminhar pelas nossas ruas, fazendo-se passar por santo, como um anjo que traz a suposta … Sigue leyendo O homem Gabriel expõe a incoerência da mensagem de Zeus: ‘Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, desde que esqueçam olho por olho e amem o inimigo da justiça.’

L’uomo Gabriele espone l’incoerenza del messaggio di Zeus: ‘Beati coloro che hanno fame e sete di giustizia, purché dimentichino occhio per occhio e amino il nemico della giustizia.’

Isaia 42:17 Saranno volti indietro e colmati di vergogna quelli che confidano negli idoli e dicono alle immagini fuse: «Voi siete i nostri dèi». Se una di quelle immagini, alle quali la gente rivolge preghiere, potesse essere di carne e ossa e camminare per le nostre strade, spacciandosi per un santo, come un angelo che … Sigue leyendo L’uomo Gabriele espone l’incoerenza del messaggio di Zeus: ‘Beati coloro che hanno fame e sete di giustizia, purché dimentichino occhio per occhio e amino il nemico della giustizia.’

Destacado

El varón Gabriel expone la incoherencia del mensaje de Zeus: ‘Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, siempre que olviden ojo por ojo y amen al enemigo de la justicia.’

Isaías 42:17 Serán vueltos atrás y en extremo confundidos los que confían en ídolos, y dicen a las imágenes de fundición: Vosotros sois nuestros dioses. Si alguna de esas imágenes, a las que la gente les reza, pudiera ser de carne y hueso y caminar por nuestras calles, y se hiciera pasar por santo, como … Sigue leyendo El varón Gabriel expone la incoherencia del mensaje de Zeus: ‘Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, siempre que olviden ojo por ojo y amen al enemigo de la justicia.’

A Besta, o Falso Profeta e o Mito do Amor Universal de Deus

Quando lemos o Apocalipse, vemos que se menciona a besta, o falso profeta e o dragão… pode-se deduzir que o homem é capaz de ser essas três coisas, pois Satanás significa o falso testemunho; aquele que dá falso testemunho é um homem; aquele que age como falso profeta também é um homem… mas há muitos … Sigue leyendo A Besta, o Falso Profeta e o Mito do Amor Universal de Deus

La Bestia, il Falso Profeta e il Mito dell’Amore Universale di Dio

Quando leggiamo l’Apocalisse, vediamo che si menzionano la bestia, il falso profeta e il drago… si può dedurre che l’uomo è capace di essere queste tre cose, perché Satana significa il falso testimone; chi rende falsa testimonianza è un uomo; chi agisce come falso profeta è anch’egli un uomo… ma ci sono molti falsi profeti… … Sigue leyendo La Bestia, il Falso Profeta e il Mito dell’Amore Universale di Dio

La Bestia, el Falso Profeta y el Mito del Amor Universal de Dios

Cuando leemos Apocalipsis, vemos que se menciona a la bestia, al falso profeta y al dragón... se puede deducir que el hombre es capaz de ser esas tres cosas, porque Satanás significa el falso testigo; el que da falso testimonio es un hombre; el que actúa como falso profeta es también un hombre... pero hay … Sigue leyendo La Bestia, el Falso Profeta y el Mito del Amor Universal de Dios