И если бы те дни не сократились, не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.

Корабли Прибыли До Огня | Научно-Фантастический Рассказ, Вдохновлённый Древними Текстами. █ «Ниже представлена история научной фантастики и философского размышления, происходящая в далёком мире... очень похожем на наш. Любое сходство с прошлыми, настоящими или будущими реалиями Земли является частью воображения.» В мире, похожем на Землю, в далёкой галактике человеческое общество там было очень похоже на общество … Sigue leyendo И если бы те дни не сократились, не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.

І якби ті дні не були скорочені, не спаслася б жодна людина; але заради вибраних ті дні будуть скорочені.

Кораблі Прибули Перед Вогнем | Науково-Фантастичне Оповідання, Натхненне Стародавніми Текстами. █ «Нижче наведено історію наукової фантастики та філософських роздумів, дія якої відбувається у далекому світі... дуже схожому на наш. Будь-яка схожість із минулими, теперішніми або майбутніми реаліями Землі є частиною уяви.» У світі, схожому на Землю, у далекій галактиці людське суспільство там було дуже схожим … Sigue leyendo І якби ті дні не були скорочені, не спаслася б жодна людина; але заради вибраних ті дні будуть скорочені.

A gdyby owe dni nie zostały skrócone, nikt by nie ocalał; lecz z powodu wybranych owe dni zostaną skrócone.

Statki Przybyły Przed Ogniem | Opowieść Science Fiction Inspirowana Starożytnymi Tekstami. █ „Poniższy tekst jest historią science fiction i filozoficzną refleksją osadzoną w odległym świecie... bardzo podobnym do naszego. Wszelkie podobieństwo do przeszłych, obecnych lub przyszłych realiów Ziemi jest częścią wyobraźni.” W świecie podobnym do Ziemi, w odległej galaktyce, tamtejsze społeczeństwo ludzkie było bardzo podobne … Sigue leyendo A gdyby owe dni nie zostały skrócone, nikt by nie ocalał; lecz z powodu wybranych owe dni zostaną skrócone.

Und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, würde kein Mensch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen werden jene Tage verkürzt werden.

Die Schiffe Kamen Vor Dem Feuer An | Eine Science-Fiction-Erzählung Inspiriert Von Alten Texten. █ „Das Folgende ist eine Science-Fiction-Geschichte und philosophische Reflexion, die in einer fernen Welt spielt... sehr ähnlich unserer eigenen. Jede Ähnlichkeit mit vergangenen, gegenwärtigen oder zukünftigen Realitäten der Erde ist Teil der Vorstellungskraft.“ In einer Welt ähnlich der Erde, in einer … Sigue leyendo Und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, würde kein Mensch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen werden jene Tage verkürzt werden.

E, se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém se salvaria; mas por causa dos escolhidos, aqueles dias serão abreviados.

As Naves Chegaram Antes do Fogo | Um Relato de Ficção Científica Inspirado em Textos Antigos. █ “A seguir está uma história de ficção científica e reflexão filosófica ambientada em um mundo distante... muito parecido com o nosso. Qualquer semelhança com realidades passadas, presentes ou futuras da Terra faz parte da imaginação.” Em um mundo … Sigue leyendo E, se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém se salvaria; mas por causa dos escolhidos, aqueles dias serão abreviados.

Et si ces jours n’étaient abrégés, personne ne serait sauvé ; mais à cause des élus, ces jours seront abrégés.

Les Vaisseaux Arrivèrent Avant le Feu | Un Récit de Science-Fiction Inspiré de Textes Anciens. █ « Ce qui suit est une histoire de science-fiction et de réflexion philosophique se déroulant dans un monde lointain... très semblable au nôtre. Toute ressemblance avec des réalités passées, présentes ou futures de la Terre fait partie de l’imagination. … Sigue leyendo Et si ces jours n’étaient abrégés, personne ne serait sauvé ; mais à cause des élus, ces jours seront abrégés.

E se quei giorni non fossero abbreviati, nessuno sarebbe salvato; ma a causa degli eletti, quei giorni saranno abbreviati.

Le Navi Arrivarono Prima del Fuoco | Un Racconto di Fantascienza Ispirato a Testi Antichi. █ “La seguente è una storia di fantascienza e riflessione filosofica ambientata in un mondo lontano... molto simile al nostro. Qualsiasi somiglianza con realtà passate, presenti o future della Terra fa parte dell’immaginazione.” In un mondo simile alla Terra, in … Sigue leyendo E se quei giorni non fossero abbreviati, nessuno sarebbe salvato; ma a causa degli eletti, quei giorni saranno abbreviati.

And unless those days were shortened, no one would be saved; but for the sake of the elect, those days will be shortened.

The Ships Arrived Before the Fire | A Science Fiction Story Inspired by Ancient Texts. █ “The following is a science fiction story and philosophical reflection set in a distant world... very similar to our own. Any resemblance to past, present, or future realities of Earth is part of the imagination.” On a world similar … Sigue leyendo And unless those days were shortened, no one would be saved; but for the sake of the elect, those days will be shortened.

Y si aquellos días no fuesen acortados, nadie sería salvo; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados.

Las naves llegaron antes del fuego | Relato de ciencia ficción inspirado en textos antiguos. █ “La siguiente es una historia de ciencia ficción y reflexión filosófica ambientada en un mundo lejano… muy parecido al nuestro. Cualquier parecido con realidades pasadas, presentes o futuras de la Tierra, es parte de la imaginación.” En un mundo … Sigue leyendo Y si aquellos días no fuesen acortados, nadie sería salvo; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados.

もし私たちが皆、神の子であり、したがって神の前で平等であるということが本当なら、ではこれはどのように説明できるのでしょうか?

箴言 10:24 悪しき者が恐れるもの、それが彼に降りかかる。しかし、義人には彼らの望むものが与えられる。 この箴言は相反する利益を説明しており、それは明白です。すなわち、義は義人の願いであり、不義なる者の恐れなのです。 さらに考えてみましょう: 「福音」は「良い知らせ」を意味すると言われています。 もし義人にとって良い知らせが正義であるなら、それは不義なる者にとっても良い知らせなのでしょうか? 今、自分自身にこの問いをしてください。邪悪なローマ帝国が憎んでいたのはどのようなメッセージだったのでしょうか? 正義のメッセージでしょうか、それとも不義のメッセージでしょうか? まさにそれゆえに、聖書は自ら矛盾しているのです。なぜなら、ローマ帝国が本来のメッセージを改ざんし、その公会議を通して腐敗したメッセージを私たちに提示したからです。その腐敗したメッセージでは、義人が敵のために自らの命を差し出します: 1.ペテロ 3:18 キリストもまた一度、罪のために苦しまれました。正しい方が不義な者たちのために苦しまれたのです。それは、私たちを神に導くためでした。肉においては死に渡されましたが、霊において生かされたのです。 しかし現実には、義人が悪しき者のために命を捧げることなど決してありません。なぜなら、義人は悪しき者を憎むからです。同様に、不義なるローマ帝国が義人たちの本物のメッセージを広めることも決してありません。なぜなら、悪しき者たちもまた義人を憎むからです。義人と不義なる者との間の憎しみは相互的です: 箴言 29:27 義人は悪しき者を忌み嫌い、悪しき者は義人を忌み嫌う。 したがって、義人は自らの力が滅ぼされないように、その願いを正しく向けなければなりません: ダニエル 12:7 そして私は、川の水の上に立っている亜麻布を着た人が、右手と左手を天に向けて上げ、永遠に生きる方を指して誓うのを聞いた。それは、一時と二時と半時の間である。そして聖なる民の力の散らされることが終わる時、これらすべてのことは成就する。 不義なる者たちは、その恐れが実現するように恐れなければなりません。 その意味で、不義なる者たちは神が憎まれる道を選ぶのです。だから神はこう言われます: イザヤ 66:4 わたしもまた彼らの迷いを選び、彼らの恐れることを彼らにもたらす。わたしが呼んだのに、だれも答えず、わたしが語ったのに、彼らは聞かなかった。かえって、わたしの目の前で悪を行い、わたしの喜ばないことを選んだからである。 このブログは、超高速で飛行しながら地球のさまざまな場所に光線を放ち、すべての義人の願いを正しく導く空飛ぶ円盤に似ています。さらに多くの空飛ぶ円盤を建造して力を結集するよう他の人々を呼びかけ、世界のさまざまな場所で義人たちのために救済の扉を開いています: そして彼らの願いが、より速く、直接的に、揺らぐことなく実現するためです: ダニエル 12:3 知恵ある者たちは大空の輝きのように輝き、多くの人を義に導く者たちは、永遠に星のように輝く。 そしてその時: マタイ 13:43 その時、義人たちは父の御国で太陽のように輝く。聞く耳のある者は聞きなさい。 詩篇 118:19 義の門を私に開いてください。 私はそこから入り、JAH を賛美します。 20 これはエホバの門です。 義人たちはそこから入ります。 箴言 11:8 義人は苦難から救い出され、悪しき者がその代わりとなる。 義人たちは、たとえ地の王たちとその軍勢が彼らに敵対しても、災いから救われなければなりません: 黙示録 19:19 そして私は、獣と地の王たち、そして彼らの軍勢が、馬に乗っている方とその軍勢に戦いを挑むために集められているのを見た。 ダニエル 12:1 その時、あなたの民の子らを守る大いなる君ミカエルが立ち上がる。そして国が始まって以来、その時までなかったほどの苦難の時が来る。しかしその時、書に記されている者はみな救われる。 レビ記 21:13 … Sigue leyendo もし私たちが皆、神の子であり、したがって神の前で平等であるということが本当なら、ではこれはどのように説明できるのでしょうか?