Гавриил против Зевса и силы его толпы.

Гавриил против Зевса и силы его толпы. █ Зевс и Гавриил мерились силой за столом для армрестлинга. Мышцы Зевса напрягались, словно железные колонны, пока он улыбался с высокомерием. —Покажи свою истинную силу… —сказал Зевс, бросая ему вызов взглядом. Гавриил напряг руку изо всех сил, но рука Зевса в конце концов прижала его руку к столу. … Sigue leyendo Гавриил против Зевса и силы его толпы.

Гавриїл проти Зевса і сили його натовпу.

Гавриїл проти Зевса і сили його натовпу. █ Зевс і Гавриїл мірялися силою за столом для армрестлінгу. М’язи Зевса напружувалися, мов залізні колони, поки він усміхався з зарозумілістю. —Покажи свою справжню силу… —сказав Зевс, кидаючи йому виклик поглядом. Гавриїл напружив руку з усієї сили, але рука Зевса зрештою притиснула його руку до столу. Зевс видав … Sigue leyendo Гавриїл проти Зевса і сили його натовпу.

Gabriel przeciwko Zeusowi i sile jego tłumu.

Gabriel przeciwko Zeusowi i sile jego tłumu. █ Zeus i Gabriel mierzyli swoje siły przy stole do siłowania na rękę. Mięśnie Zeusa napinały się jak żelazne kolumny, podczas gdy uśmiechał się z arogancją. —Pokaż swoją prawdziwą moc… —powiedział Zeus, rzucając mu wyzwanie spojrzeniem. Gabriel napiął ramię z całej siły, lecz ręka Zeusa ostatecznie przygniotła jego … Sigue leyendo Gabriel przeciwko Zeusowi i sile jego tłumu.

Gabriel gegen Zeus und die Kraft seiner Menge.

Gabriel gegen Zeus und die Kraft seiner Menge. █ Zeus und Gabriel maßen ihre Kräfte an einem Armdrücktisch. Die Muskeln von Zeus spannten sich wie eiserne Säulen an, während er arrogant lächelte. —Zeige deine wahre Macht… —sagte Zeus und forderte ihn mit seinem Blick heraus. Gabriel spannte seinen Arm mit aller Kraft an, doch die … Sigue leyendo Gabriel gegen Zeus und die Kraft seiner Menge.

Gabriel contra Zeus e a força de sua multidão.

Gabriel contra Zeus e a força de sua multidão. █ Zeus e Gabriel mediam forças em uma mesa de queda de braço. Os músculos de Zeus se tensionavam como colunas de ferro enquanto ele sorria com arrogância. —Mostre seu verdadeiro poder… —disse Zeus, desafiando-o com o olhar. Gabriel apertou o braço com toda a sua … Sigue leyendo Gabriel contra Zeus e a força de sua multidão.

Gabriel contre Zeus et la force de sa multitude.

Gabriel contre Zeus et la force de sa multitude. █ Zeus et Gabriel mesuraient leur force autour d’une table de bras de fer. Les muscles de Zeus se tendaient comme des colonnes de fer tandis qu’il souriait avec arrogance. —Montre ton véritable pouvoir… —dit Zeus en le défiant du regard. Gabriel serra le bras de … Sigue leyendo Gabriel contre Zeus et la force de sa multitude.

Gabriele contro Zeus e la forza della sua moltitudine.

Gabriele contro Zeus e la forza della sua moltitudine. █ Zeus e Gabriele misuravano la loro forza a un tavolo di braccio di ferro. I muscoli di Zeus si tendevano come colonne di ferro mentre sorrideva con arroganza. —Mostra il tuo vero potere… —disse Zeus, sfidandolo con lo sguardo. Gabriele strinse il braccio con tutta … Sigue leyendo Gabriele contro Zeus e la forza della sua moltitudine.

Gabriel against Zeus and the strength of his multitude.

Gabriel against Zeus and the strength of his multitude. █ Zeus and Gabriel were testing their strength at an arm wrestling table. Zeus’ muscles tensed like iron columns while he smiled arrogantly. —Show your true power… —said Zeus, challenging him with his gaze. Gabriel tightened his arm with all his strength, but Zeus’ hand ended … Sigue leyendo Gabriel against Zeus and the strength of his multitude.

Gabriel contra Zeus y la fuerza de su multitud

Gabriel contra Zeus y la fuerza de su multitud. █ Zeus y Gabriel medían fuerzas en una mesa de vencidas. Los músculos de Zeus se tensaban como columnas de hierro mientras sonreía con arrogancia. —Muestra tu verdadero poder… —dijo Zeus, desafiándolo con la mirada. Gabriel apretó el brazo con todas sus fuerzas, pero la mano … Sigue leyendo Gabriel contra Zeus y la fuerza de su multitud