Ang Papa at ang kaaway ng Diyablo: Ang malakas na tao.

Ang Papa at ang kaaway ng Diyablo: Ang malakas na tao. █ Mateo 24:1 Nang lumabas si Jesus sa templo at papaalis na, lumapit sa kanya ang kanyang mga alagad upang ipakita sa kanya ang mga gusali ng templo. 2 Ngunit sumagot siya sa kanila, “Nakikita ba ninyo ang lahat ng mga ito? Katotohanang sinasabi … Sigue leyendo Ang Papa at ang kaaway ng Diyablo: Ang malakas na tao.

پوپ اور شیطان کا دشمن: طاقتور آدمی۔

پوپ اور شیطان کا دشمن: طاقتور آدمی۔ █ متی 24:1 جب یسوع ہیکل سے نکل کر جا رہے تھے تو اُن کے شاگرد اُن کے پاس آئے تاکہ ہیکل کی عمارتیں اُنہیں دکھائیں۔ 2 مگر اُس نے اُن سے کہا، ”کیا تم یہ سب چیزیں دیکھتے ہو؟ میں تم سے سچ کہتا ہوں کہ یہاں … Sigue leyendo پوپ اور شیطان کا دشمن: طاقتور آدمی۔

পোপ এবং শয়তানের শত্রু: শক্তিশালী ব্যক্তি।

পোপ এবং শয়তানের শত্রু: শক্তিশালী ব্যক্তি। █ মথি 24:1 যীশু মন্দির থেকে বের হয়ে চলে যাচ্ছিলেন, তখন তাঁর শিষ্যরা তাঁর কাছে এসে মন্দিরের ভবনগুলো তাঁকে দেখাতে লাগল। 2 তিনি তাদের উত্তর দিয়ে বললেন, “তোমরা কি এই সব দেখছ? আমি তোমাদের সত্যি বলছি, এখানে পাথরের উপর পাথর থাকবে না; সবই ভেঙে ফেলা হবে।” 3 তিনি যখন … Sigue leyendo পোপ এবং শয়তানের শত্রু: শক্তিশালী ব্যক্তি।

Paus dan musuh Iblis: Orang yang kuat.

Paus dan musuh Iblis: Orang yang kuat. █ Matius 24:1 Ketika Yesus keluar dari Bait Suci dan hendak pergi, murid-murid-Nya datang kepada-Nya untuk menunjukkan bangunan-bangunan Bait Suci itu. 2 Tetapi Ia berkata kepada mereka, “Tidakkah kamu melihat semuanya ini? Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, di sini tidak akan dibiarkan satu batu pun di atas batu yang … Sigue leyendo Paus dan musuh Iblis: Orang yang kuat.

پاپ و دشمنِ شیطان: مرد نیرومند.

پاپ و دشمنِ شیطان: مرد نیرومند. █ متی 24:1 هنگامی که عیسی از معبد بیرون می‌رفت، شاگردانش نزد او آمدند تا ساختمان‌های معبد را به او نشان دهند. 2 او در پاسخ به آنان گفت: «آیا همه این چیزها را می‌بینید؟ به‌راستی به شما می‌گویم، در اینجا سنگی بر سنگی باقی نخواهد ماند که فرو … Sigue leyendo پاپ و دشمنِ شیطان: مرد نیرومند.

Papa ve Şeytan’ın düşmanı: Güçlü adam.

Papa ve Şeytan'ın düşmanı: Güçlü adam. █ Matta 24:1 İsa tapınaktan çıkıp giderken, öğrencileri tapınağın binalarını O'na göstermek için yanına geldiler. 2 İsa onlara şöyle dedi: “Bütün bunları görüyor musunuz? Doğrusu size söylüyorum, burada taş üstünde taş kalmayacak; hepsi yıkılacak.” 3 İsa Zeytin Dağı'nda otururken, öğrencileri yalnız olarak O'nun yanına gelip, “Bize söyle, bunlar ne … Sigue leyendo Papa ve Şeytan’ın düşmanı: Güçlü adam.

البابا وعدو الشيطان: الرجل القوي.

البابا وعدو الشيطان: الرجل القوي. █ متى 24:1 ولما خرج يسوع من الهيكل وانصرف، تقدم إليه تلاميذه ليروه أبنية الهيكل. 2 فأجابهم يسوع: «أما تنظرون إلى هذه كلها؟ الحق أقول لكم: إنه لا يُترك ههنا حجر على حجر لا يُنقض». 3 وفيما كان جالسًا على جبل الزيتون، تقدم إليه التلاميذ على انفراد قائلين: «قل لنا، … Sigue leyendo البابا وعدو الشيطان: الرجل القوي.

교황과 마귀의 적: 강한 자.

교황과 마귀의 적: 강한 자. █ 마태복음 24:1 예수께서 성전을 떠나 가실 때에 제자들이 나아와 성전 건물들을 보여 드리려 하였다. 2 예수께서 그들에게 말씀하셨다. “너희가 이 모든 것을 보느냐? 진실로 너희에게 이르노니, 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨려질 것이다.” 3 예수께서 감람산에 앉아 계실 때에 제자들이 따로 나아와 말하였다. “우리에게 말씀해 주십시오. 이 … Sigue leyendo 교황과 마귀의 적: 강한 자.

教皇と悪魔の敵:強い人。

教皇と悪魔の敵:強い人。 █ マタイ 24:1 イエスが神殿を出て立ち去ろうとされたとき、弟子たちが近づいて来て、神殿の建物をイエスに示した。2 そこでイエスは彼らに言われた。「あなたがたはこれらすべてのものを見ているではないか。まことに、あなたがたに言う。ここで石が崩されずに、石の上に石が残ることは決してない。」 3 イエスがオリーブ山に座っておられると、弟子たちがひそかに近づいて来て言った。「お話しください。そのことはいつ起こるのでしょうか。また、あなたの来臨と世の終わりには、どんなしるしがあるのでしょうか。」…… 7 「民族は民族に、国は国に敵対して立ち上がり、あちこちに疫病と飢饉と地震が起こる。8 しかし、これらすべては苦しみの始まりである。」…… 21 「その時には大きな患難があるからである。そのような患難は世の初めから今に至るまでなく、また今後も決してない。」 ダニエル 12:1 その時、あなたの民の子らを守る大いなる君ミカエルが立ち上がる。そして、国が始まって以来その時までなかったような苦難の時が来る。しかし、その時、書に記されている者はみな、あなたの民のうちから救い出される。 もし彼らがあなたに対して偽りの証言をし、あなたの忠誠を信じなかったのなら、新たな機会を与えてもう一方の頬を差し出すことは馬鹿げていないでしょうか。私はもう一方の頬を差し出さないことを選ぶ権利があり、そのことで誰にも私を中傷する権利はありません。愛と、もう一方の頬を差し出さないことを選ぶ権利。 https://youtube.com/shorts/66Eo8AAozyw?si=OdAyVkqWW9oY1nG_ 紀元前6世紀のギリシャの思想家、リンドスのクレオブロスの教え: 「友にも敵にも善を行いなさい。そうすれば前者を保ち、後者を引き寄せることができるだろう。」 「人生のどの時点においても、どんな人でも、あなたがその人にどう接するかによって、あなたの友にも敵にもなり得る。」 イエスの教え? マタイによる福音書5章44節:「……あなたがたを憎む者に善を行い、あなたがたをののしり迫害する者のために祈りなさい……」 マタイによる福音書7章12節:「だから、人にしてもらいたいと思うことは何でも、あなたがたも人にしなさい。これが律法であり預言者である。」 律法と預言者は、それぞれの人をその人にふさわしく扱うよう命じている。律法によれば、悪人は善い扱いを受けるに値しない。 申命記19章18節:「裁判人たちはよく調べなければならない。もしその証人が偽りの証人であり、自分の兄弟に対して偽りの証言をしたなら、その人が兄弟にしようと企てたことを、その人自身に行わなければならない。こうして、あなたがたの中から悪を除き去りなさい。」 また、預言者について語るなら、預言者ナホムによれば、 ナホム書1章2節:「主はねたみ、復讐する神である。主は復讐に満ち、憤りに満ちておられる。主はその敵に復讐し、その仇に怒りを保たれる。」 イエスは本当に、「目には目を」という原則を捨てるための模範として神を示したのだろうか。 マタイによる福音書5章45節:「……あなたがたが天におられる父の子となるためである。父は悪い者にも良い者にも太陽を昇らせ、正しい者にも正しくない者にも雨を降らせてくださる。」 創世記19章23~24節によれば、「太陽はソドムの上に昇った。」その悪人たちの上に(創世記13章13節)。その直後、神は悪人たちの上に火と硫黄を降らせた…… イエスが別の神について語っていたのかを問うのではない。なぜローマがそうしたのかを問うべきである。 教皇フランシスコは、生涯をかけて教会を非難する人々を「悪魔の友」と呼びました。 https : // www . france24 . com / es / 20190220-acusando-iglesia-amigos-diablo-papa-francisco 悪人を守るために神に逆らって語ることは、悪魔の友であることではないでしょうか。教会の像に対する偶像崇拝を、単なる「像への崇敬」として見せかけることは、悪魔の友であることではないでしょうか。教皇フランシスコ:「神はすべての人を愛しておられます。最悪の人でさえも。」2019年12月24日、教皇フランシスコはサン・ピエトロ大聖堂で伝統的なクリスマス・ミサを執り行い、その説教の中で神の愛について語りました…… 詩篇 11:6 神は悪しき者たちの上に災いを降らせられる。火と硫黄と焼けつく風が彼らの杯の分となる。7 なぜなら、エホバは正しく、義を愛されるからである。正しい者はエホバの御顔を見るであろう。 詩篇 5:4 あなたは悪を喜ばれる神ではなく、悪しき者はあなたと共に住むことができない。5 高慢な者はあなたの御前に立つことができず、あなたは不法を行う者を皆憎まれる。6 あなたは偽りを語る者を滅ぼされる。血を流す者と欺く者をエホバは忌み嫌われる。 … Sigue leyendo 教皇と悪魔の敵:強い人。

教皇与魔鬼的敌人:强者。

教皇与魔鬼的敌人:强者。 █ 马太福音 24:1 耶稣出了圣殿,正要离开的时候,门徒前来,把圣殿的建筑指给他看。2 耶稣对他们说:“你们看见这一切了吗?我实在告诉你们,将来在这里必没有一块石头留在另一块石头上,不被拆毁的。” 3 耶稣坐在橄榄山上的时候,门徒私下前来,对他说:“请告诉我们,这些事什么时候会发生?你降临和时代终结有什么预兆呢?”…… 7 “因为民要攻打民,国要攻打国;到处必有瘟疫、饥荒和地震。8 这一切都只是灾难的开始。”…… 21 “因为那时必有大灾难,从世界的起头直到如今,没有这样的灾难,以后也必没有。” 但以理书 12:1 那时,保佑你本国之民的伟大君王米迦勒必兴起;并且必有患难的时候,这是自有国以来直到那时未曾有过的。但在那时,你的人民,凡名字记在册上的,必得拯救。 如果他们曾对你作伪证,并且不相信你的忠诚,那么给予新的机会、转过另一边脸颊,不是很荒谬吗?我有权选择不转过另一边脸颊,没有人有权因此诽谤我。爱与选择不转过另一边脸颊的权利。 https://youtube.com/shorts/SyyyG_fh1c0?si=iO8AQI1V1LuE2a0Z 公元前六世纪希腊思想家林多斯的克里奥布洛斯的教导: “要善待你的朋友和敌人,因为这样你可以保住前者,并有可能赢得后者。” “任何人在生命中的任何时刻,都可能成为你的朋友或敌人,这取决于你如何对待他。” 耶稣的教导? 《马太福音》5:44:“……要善待恨你们的人,并为辱骂你们、迫害你们的人祷告……” 《马太福音》7:12:“所以,无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。” 律法和先知命令人按照每个人应得的来对待他们;按照律法,恶人并不配得到善待: 《申命记》19:18:“审判官要细细查究;若那见证人是作假见证,妄证弟兄,19就要待他如同他想待他的弟兄一样;这样,你便除掉你们中间的恶。” 如果谈到先知,根据先知那鸿: 《那鸿书》1:2:“耶和华是忌邪施报的神;耶和华施报,大有忿怒;向他的敌人施报,向他的仇敌怀怒。” 耶稣真的把上帝描绘成一个放弃“以眼还眼”原则的榜样吗? 《马太福音》5:45:“……使你们作你们天父的儿子;因为他叫日头照好人,也照歹人;降雨给义人,也给不义的人。” 根据《创世记》19:23–24:“太阳已经升起,照在所多玛上”,照在那些恶人身上(《创世记》13:13);不久之后,上帝便将火与硫磺降在那些恶人身上…… 不要问耶稣是否谈论的是另一位上帝;要问的是,为什么罗马这样做。 教皇方济各称那些终其一生指责教会的人为“魔鬼的朋友”。 https : // www . france24 . com / es / 20190220-acusando-iglesia-amigos-diablo-papa-francisco 为了保护恶人而反对上帝,这不就是成为魔鬼的朋友吗?把对教会圣像的偶像崇拜说成只是对画像的“敬奉”,这不就是成为魔鬼的朋友吗?教皇方济各说:“上帝爱每一个人,甚至最坏的人。”2019年12月24日,教皇方济各在圣彼得大教堂主持了传统的圣诞子夜弥撒,并在讲道中谈到了上帝的爱…… 诗篇 11:6 他必将灾祸降在恶人身上;火、硫磺和灼热的风将成为他们杯中的分。7 因为耶和华是公义的,祂喜爱公义;正直的人必得见耶和华的面。 诗篇 5:4 因为你不是喜悦邪恶的上帝;恶人不能与你同住。5 狂妄的人不能站在你的眼前;你恨恶一切作恶的人。6 说谎的人,你必灭绝;流人血和诡诈的人,耶和华所憎恶。 … Sigue leyendo 教皇与魔鬼的敌人:强者。

De Paus en de vijand van de Duivel: De sterke man.

De Paus en de vijand van de Duivel: De sterke man. █ Mattheüs 24:1 En toen Jezus de tempel verliet en wegging, kwamen zijn discipelen naar Hem toe om Hem de gebouwen van de tempel te laten zien. 2 Maar Hij antwoordde hun: „Zien jullie dit alles? Voorwaar, Ik zeg jullie: hier zal geen steen … Sigue leyendo De Paus en de vijand van de Duivel: De sterke man.

Папа Римский и враг Дьявола: Сильный человек.

Папа Римский и враг Дьявола: Сильный человек. █ Матфея 24:1 И когда Иисус вышел из храма и шел дальше, подошли Его ученики, чтобы показать Ему здания храма. 2 Но Он сказал им: «Видите всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено». 3 Когда же Он сидел на горе Елеонской, … Sigue leyendo Папа Римский и враг Дьявола: Сильный человек.

Папа Римський і ворог Диявола: Сильний чоловік.

Папа Римський і ворог Диявола: Сильний чоловік. █ Матвія 24:1 І коли Ісус вийшов із храму та йшов далі, підійшли Його учні, щоб показати Йому будівлі храму. 2 А Він сказав їм: «Чи бачите все це? Істинно кажу вам: не залишиться тут каменя на камені, який не буде зруйнований». 3 І коли Він сидів на … Sigue leyendo Папа Римський і ворог Диявола: Сильний чоловік.

Papież i wróg Diabła: Silny człowiek.

Papież i wróg Diabła: Silny człowiek. █ Mateusz 24:1 A gdy Jezus wyszedł ze świątyni i odchodził, podeszli do niego jego uczniowie, aby pokazać mu budowle świątyni. 2 Lecz on odpowiedział im: „Czy widzicie to wszystko? Zaprawdę powiadam wam: nie zostanie tu kamień na kamieniu, który nie byłby zwalony.” 3 A gdy siedział na Górze … Sigue leyendo Papież i wróg Diabła: Silny człowiek.

Der Papst und der Feind des Teufels: Der starke Mann.

Der Papst und der Feind des Teufels: Der starke Mann. █ Matthäus 24:1 Als Jesus den Tempel verließ und wegging, traten seine Jünger zu ihm, um ihm die Gebäude des Tempels zu zeigen. 2 Er aber antwortete ihnen: „Seht ihr dies alles? Wahrlich, ich sage euch: Hier wird nicht ein Stein auf dem anderen bleiben, … Sigue leyendo Der Papst und der Feind des Teufels: Der starke Mann.