Bărbatul Gabriel expune incoerența mesajului lui Zeus: ‘Fericiți cei care flămânzesc și însetează după dreptate, atâta timp cât uită ochi pentru ochi și iubesc dușmanul dreptății.’

Isaia 42:17 „Cei ce se încred în chipuri cioplite și spun idolilor turnați: «Voi sunteți dumnezeii noștri», vor da înapoi și vor fi acoperiți de rușine.” Dacă vreuna dintre acele imagini, la care oamenii se roagă, ar putea deveni carne și oase și ar merge pe străzile noastre, dându-se drept sfânt, ca un înger care … Sigue leyendo Bărbatul Gabriel expune incoerența mesajului lui Zeus: ‘Fericiți cei care flămânzesc și însetează după dreptate, atâta timp cât uită ochi pentru ochi și iubesc dușmanul dreptății.’

Ang lalaking Gabriel ay inilalantad ang hindi pagkakatugma ng mensahe ni Zeus: ‘Mapalad ang mga nagugutom at nauuhaw sa katarungan, basta’t kalimutan nila ang mata sa mata at mahalin ang kaaway ng katarungan.’

Isaias 42:17 Sila ay mapapaurong at lubos na mapapahiya, ang mga nagtitiwala sa mga diyos-diyosan, na nagsasabi sa mga rebultong cast: "Kayo ang aming mga diyos." Kung ang isa sa mga imaheng iyon, na dinadalanginan ng mga tao, ay maging laman at buto at maglakad sa ating mga lansangan, na nagpapanggap na banal, tulad ng … Sigue leyendo Ang lalaking Gabriel ay inilalantad ang hindi pagkakatugma ng mensahe ni Zeus: ‘Mapalad ang mga nagugutom at nauuhaw sa katarungan, basta’t kalimutan nila ang mata sa mata at mahalin ang kaaway ng katarungan.’

Pria Gabriel mengungkapkan ketidakkonsistenan pesan Zeus: ‘Berbahagialah mereka yang lapar dan haus akan keadilan, selama mereka melupakan mata ganti mata dan mengasihi musuh keadilan.’

Yesaya 42:17 Orang-orang yang percaya kepada patung pahatan akan berpaling ke belakang dan sangat mendapat malu, yaitu mereka yang berkata kepada patung tuangan: "Kamulah allah kami." Jika salah satu dari patung-patung itu, yang kepadanya orang-orang berdoa, dapat menjadi darah dan daging lalu berjalan di jalan-jalan kita, menyamar sebagai orang suci, seperti malaikat yang membawa pesan … Sigue leyendo Pria Gabriel mengungkapkan ketidakkonsistenan pesan Zeus: ‘Berbahagialah mereka yang lapar dan haus akan keadilan, selama mereka melupakan mata ganti mata dan mengasihi musuh keadilan.’

Adam Gabriel, Zeus’un mesajının tutarsızlığını ortaya koyar: ‘Adalete açlık ve susuzluk duyanlar ne mutlu, yeter ki göze göz ilkesini unutsunlar ve adaletin düşmanını sevsinler.’

Yeşaya 42:17 Putlara güvenenler, dökme putlara, "Siz ilahlarımızsınız" diyenler, geri döndürülecek ve tamamen utanç içinde kalacaklar. Eğer insanların dua ettiği o putlardan herhangi biri etten ve kemikten olup sokaklarımızda yürüyebilseydi, bir aziz kılığında, "düşmanını sev, beni dışlama" şeklinde sözde bir mesaj taşıyan bir melek gibi davransaydı; tutarlı ve bilgili bir adam onun maskesini kesinlikle şöyle … Sigue leyendo Adam Gabriel, Zeus’un mesajının tutarsızlığını ortaya koyar: ‘Adalete açlık ve susuzluk duyanlar ne mutlu, yeter ki göze göz ilkesini unutsunlar ve adaletin düşmanını sevsinler.’

Mężczyzna Gabriel ujawnia niespójność przesłania Zeusa: ‘Błogosławieni, którzy łakną i pragną sprawiedliwości, o ile zapomną o oku za oko i pokochają wroga sprawiedliwości.’

Izajasza 42:17 Cofną się i okryją wielkim wstydem ci, którzy ufają bożkom i mówią do posągów: „Wy jesteście naszymi bogami”. Gdyby któryś z tych posągów, do których ludzie się modlą, mógł stać się z ciała i kości, chodzić po naszych ulicach i podawać się za świętego, niczym anioł niosący rzekome przesłanie „miłuj swego wroga, nie … Sigue leyendo Mężczyzna Gabriel ujawnia niespójność przesłania Zeusa: ‘Błogosławieni, którzy łakną i pragną sprawiedliwości, o ile zapomną o oku za oko i pokochają wroga sprawiedliwości.’

Der Mann Gabriel legt die Inkohärenz der Botschaft des Zeus offen: ‘Selig sind, die nach Gerechtigkeit hungern und dürsten, solange sie Auge um Auge vergessen und den Feind der Gerechtigkeit lieben.’

Jesaja 42:17 Sie werden zurückweichen und tief beschämt werden, die auf Götzen vertrauen und zu gegossenen Bildern sagen: „Ihr seid unsere Götter.“ Wenn eines dieser Bilder, zu denen die Menschen beten, aus Fleisch und Blut sein und durch unsere Straßen gehen könnte, indem es sich als Heiliger ausgibt, wie ein Engel, der die vermeintliche Botschaft … Sigue leyendo Der Mann Gabriel legt die Inkohärenz der Botschaft des Zeus offen: ‘Selig sind, die nach Gerechtigkeit hungern und dürsten, solange sie Auge um Auge vergessen und den Feind der Gerechtigkeit lieben.’

O homem Gabriel expõe a incoerência da mensagem de Zeus: ‘Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, desde que esqueçam olho por olho e amem o inimigo da justiça.’

Isaías 42:17 Serão voltados atrás e cobertos de vergonha os que confiam em ídolos e dizem às imagens de fundição: "Vós sois nossos deuses". Se alguma dessas imagens, às quais as pessoas rezam, pudesse ser de carne e osso e caminhar pelas nossas ruas, fazendo-se passar por santo, como um anjo que traz a suposta … Sigue leyendo O homem Gabriel expõe a incoerência da mensagem de Zeus: ‘Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, desde que esqueçam olho por olho e amem o inimigo da justiça.’

L’homme Gabriel expose l’incohérence du message de Zeus : ‘Heureux ceux qui ont faim et soif de justice, à condition qu’ils oublient œil pour œil et aiment l’ennemi de la justice.’

Ésaïe 42:17 Ils reculeront, ils seront remplis de confusion, ceux qui se confient aux idoles, ceux qui disent aux images de fonte : « Vous êtes nos dieux. » Si l’une de ces images, auxquelles les gens adressent des prières, pouvait être de chair et d’os et marcher dans nos rues, se faisant passer pour … Sigue leyendo L’homme Gabriel expose l’incohérence du message de Zeus : ‘Heureux ceux qui ont faim et soif de justice, à condition qu’ils oublient œil pour œil et aiment l’ennemi de la justice.’

Destacado

The man Gabriel exposes the inconsistency of Zeus’s message: ‘Blessed are those who hunger and thirst for justice, as long as they forget eye for an eye and love the enemy of justice.’

Isaiah 42:17 They shall be turned back and utterly put to shame who trust in idols, who say to cast images, "You are our gods." If any of those images, to which people pray, could be made of flesh and bone and walk through our streets, posing as a saint, like an angel carrying the … Sigue leyendo The man Gabriel exposes the inconsistency of Zeus’s message: ‘Blessed are those who hunger and thirst for justice, as long as they forget eye for an eye and love the enemy of justice.’

Destacado

El varón Gabriel expone la incoherencia del mensaje de Zeus: ‘Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, siempre que olviden ojo por ojo y amen al enemigo de la justicia.’

Isaías 42:17 Serán vueltos atrás y en extremo confundidos los que confían en ídolos, y dicen a las imágenes de fundición: Vosotros sois nuestros dioses. Si alguna de esas imágenes, a las que la gente les reza, pudiera ser de carne y hueso y caminar por nuestras calles, y se hiciera pasar por santo, como … Sigue leyendo El varón Gabriel expone la incoherencia del mensaje de Zeus: ‘Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, siempre que olviden ojo por ojo y amen al enemigo de la justicia.’