И если бы те дни не сократились, не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.

Корабли Прибыли До Огня | Научно-Фантастический Рассказ, Вдохновлённый Древними Текстами. █ «Ниже представлена история научной фантастики и философского размышления, происходящая в далёком мире... очень похожем на наш. Любое сходство с прошлыми, настоящими или будущими реалиями Земли является частью воображения.» В мире, похожем на Землю, в далёкой галактике человеческое общество там было очень похоже на общество … Sigue leyendo И если бы те дни не сократились, не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.

І якби ті дні не були скорочені, не спаслася б жодна людина; але заради вибраних ті дні будуть скорочені.

Кораблі Прибули Перед Вогнем | Науково-Фантастичне Оповідання, Натхненне Стародавніми Текстами. █ «Нижче наведено історію наукової фантастики та філософських роздумів, дія якої відбувається у далекому світі... дуже схожому на наш. Будь-яка схожість із минулими, теперішніми або майбутніми реаліями Землі є частиною уяви.» У світі, схожому на Землю, у далекій галактиці людське суспільство там було дуже схожим … Sigue leyendo І якби ті дні не були скорочені, не спаслася б жодна людина; але заради вибраних ті дні будуть скорочені.

A gdyby owe dni nie zostały skrócone, nikt by nie ocalał; lecz z powodu wybranych owe dni zostaną skrócone.

Statki Przybyły Przed Ogniem | Opowieść Science Fiction Inspirowana Starożytnymi Tekstami. █ „Poniższy tekst jest historią science fiction i filozoficzną refleksją osadzoną w odległym świecie... bardzo podobnym do naszego. Wszelkie podobieństwo do przeszłych, obecnych lub przyszłych realiów Ziemi jest częścią wyobraźni.” W świecie podobnym do Ziemi, w odległej galaktyce, tamtejsze społeczeństwo ludzkie było bardzo podobne … Sigue leyendo A gdyby owe dni nie zostały skrócone, nikt by nie ocalał; lecz z powodu wybranych owe dni zostaną skrócone.

Und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, würde kein Mensch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen werden jene Tage verkürzt werden.

Die Schiffe Kamen Vor Dem Feuer An | Eine Science-Fiction-Erzählung Inspiriert Von Alten Texten. █ „Das Folgende ist eine Science-Fiction-Geschichte und philosophische Reflexion, die in einer fernen Welt spielt... sehr ähnlich unserer eigenen. Jede Ähnlichkeit mit vergangenen, gegenwärtigen oder zukünftigen Realitäten der Erde ist Teil der Vorstellungskraft.“ In einer Welt ähnlich der Erde, in einer … Sigue leyendo Und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, würde kein Mensch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen werden jene Tage verkürzt werden.

E, se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém se salvaria; mas por causa dos escolhidos, aqueles dias serão abreviados.

As Naves Chegaram Antes do Fogo | Um Relato de Ficção Científica Inspirado em Textos Antigos. █ “A seguir está uma história de ficção científica e reflexão filosófica ambientada em um mundo distante... muito parecido com o nosso. Qualquer semelhança com realidades passadas, presentes ou futuras da Terra faz parte da imaginação.” Em um mundo … Sigue leyendo E, se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém se salvaria; mas por causa dos escolhidos, aqueles dias serão abreviados.

Et si ces jours n’étaient abrégés, personne ne serait sauvé ; mais à cause des élus, ces jours seront abrégés.

Les Vaisseaux Arrivèrent Avant le Feu | Un Récit de Science-Fiction Inspiré de Textes Anciens. █ « Ce qui suit est une histoire de science-fiction et de réflexion philosophique se déroulant dans un monde lointain... très semblable au nôtre. Toute ressemblance avec des réalités passées, présentes ou futures de la Terre fait partie de l’imagination. … Sigue leyendo Et si ces jours n’étaient abrégés, personne ne serait sauvé ; mais à cause des élus, ces jours seront abrégés.

E se quei giorni non fossero abbreviati, nessuno sarebbe salvato; ma a causa degli eletti, quei giorni saranno abbreviati.

Le Navi Arrivarono Prima del Fuoco | Un Racconto di Fantascienza Ispirato a Testi Antichi. █ “La seguente è una storia di fantascienza e riflessione filosofica ambientata in un mondo lontano... molto simile al nostro. Qualsiasi somiglianza con realtà passate, presenti o future della Terra fa parte dell’immaginazione.” In un mondo simile alla Terra, in … Sigue leyendo E se quei giorni non fossero abbreviati, nessuno sarebbe salvato; ma a causa degli eletti, quei giorni saranno abbreviati.

And unless those days were shortened, no one would be saved; but for the sake of the elect, those days will be shortened.

The Ships Arrived Before the Fire | A Science Fiction Story Inspired by Ancient Texts. █ “The following is a science fiction story and philosophical reflection set in a distant world... very similar to our own. Any resemblance to past, present, or future realities of Earth is part of the imagination.” On a world similar … Sigue leyendo And unless those days were shortened, no one would be saved; but for the sake of the elect, those days will be shortened.

Y si aquellos días no fuesen acortados, nadie sería salvo; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados.

Las naves llegaron antes del fuego | Relato de ciencia ficción inspirado en textos antiguos. █ “La siguiente es una historia de ciencia ficción y reflexión filosófica ambientada en un mundo lejano… muy parecido al nuestro. Cualquier parecido con realidades pasadas, presentes o futuras de la Tierra, es parte de la imaginación.” En un mundo … Sigue leyendo Y si aquellos días no fuesen acortados, nadie sería salvo; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados.

Dacă ar fi adevărat că toți suntem copii ai lui Dumnezeu și, prin urmare, egali înaintea Lui, atunci cum poate fi explicat acest lucru?

Proverbe 10:24 Ceea ce se teme cel rău, aceea va veni peste el; dar celor drepți li se va da ceea ce doresc. Proverbul explică interese opuse, iar acest lucru este evident: dreptatea este dorința celor drepți și frica celor nedrepți. Să continuăm să raționăm: Ni se spune că „evanghelie” înseamnă „vestea bună”. Dacă pentru … Sigue leyendo Dacă ar fi adevărat că toți suntem copii ai lui Dumnezeu și, prin urmare, egali înaintea Lui, atunci cum poate fi explicat acest lucru?

Kama ingekuwa kweli kwamba sisi sote ni watoto wa Mungu na, kwa hiyo, sawa mbele Yake, basi hili linawezaje kuelezewa?

Methali 10:24 Kile ambacho mwovu anakihofu, hicho kitamjia; lakini wenye haki watapewa kile wanachokitaka. Methali hii inaeleza maslahi yanayopingana, na hili liko wazi: haki ndiyo tamanio la wenye haki na hofu ya waovu. Hebu tuendelee kufikiri: Tunaambiwa kwamba “injili” maana yake ni “habari njema.” Ikiwa kwa mwenye haki habari njema ni haki, je, hiyo pia … Sigue leyendo Kama ingekuwa kweli kwamba sisi sote ni watoto wa Mungu na, kwa hiyo, sawa mbele Yake, basi hili linawezaje kuelezewa?

यदि यह सत्य होता कि हम सब परमेश्वर की संतान हैं और इसलिए उसके सामने समान हैं, तो फिर इसे कैसे समझाया जा सकता है?

नीतिवचन 10:24 दुष्ट जिस बात से डरता है, वही उस पर आएगी; परन्तु धर्मियों को वह दिया जाएगा जिसकी वे इच्छा करते हैं। यह नीतिवचन विपरीत हितों को समझाता है, और यह स्पष्ट है: धार्मिकता धर्मियों की इच्छा है और अधर्मियों का भय। आइए तर्क करना जारी रखें: हमें बताया जाता है कि “सुसमाचार” का … Sigue leyendo यदि यह सत्य होता कि हम सब परमेश्वर की संतान हैं और इसलिए उसके सामने समान हैं, तो फिर इसे कैसे समझाया जा सकता है?

Nếu đúng rằng tất cả chúng ta đều là con cái của Đức Chúa Trời và vì thế đều bình đẳng trước Ngài, thì điều này được giải thích như thế nào?

Châm Ngôn 10:24 Điều mà kẻ gian ác sợ hãi sẽ đến trên nó; nhưng điều người công chính mong muốn sẽ được ban cho họ. Câu châm ngôn này giải thích những lợi ích đối nghịch, và điều đó thật rõ ràng: sự công chính là điều người công chính khao khát và là … Sigue leyendo Nếu đúng rằng tất cả chúng ta đều là con cái của Đức Chúa Trời và vì thế đều bình đẳng trước Ngài, thì điều này được giải thích như thế nào?

Kung totoo na tayong lahat ay mga anak ng Diyos at, samakatuwid, pantay-pantay sa harap Niya, paano nga ba maipapaliwanag ito?

Kawikaan 10:24 Ang kinatatakutan ng masama ay darating sa kanya; ngunit ang ninanais ng mga matuwid ay ibibigay sa kanila. Ipinaliliwanag ng kawikaang ito ang magkasalungat na interes, at ito ay malinaw: ang katuwiran ay ang hangarin ng mga matuwid at ang takot ng mga di-matuwid. Ipagpatuloy natin ang pangangatuwiran: Sinasabi sa atin na ang … Sigue leyendo Kung totoo na tayong lahat ay mga anak ng Diyos at, samakatuwid, pantay-pantay sa harap Niya, paano nga ba maipapaliwanag ito?

اگر یہ سچ ہوتا کہ ہم سب خدا کے بچے ہیں اور اس لیے اُس کے سامنے برابر ہیں، تو پھر اس کی وضاحت کیسے کی جا سکتی ہے؟

امثال 10:24 جس چیز سے شریر ڈرتا ہے، وہی اُس پر آئے گی؛ لیکن راستبازوں کو وہ دیا جائے گا جس کی وہ خواہش کرتے ہیں۔ یہ کہاوت متضاد مفادات کی وضاحت کرتی ہے، اور یہ واضح ہے: راستبازی راستبازوں کی خواہش اور بدکاروں کا خوف ہے۔ آئیے مزید غور کریں: ہمیں بتایا جاتا ہے … Sigue leyendo اگر یہ سچ ہوتا کہ ہم سب خدا کے بچے ہیں اور اس لیے اُس کے سامنے برابر ہیں، تو پھر اس کی وضاحت کیسے کی جا سکتی ہے؟